Nước suối chẳng bao giờ đục
Direct English translation
Spring water is never muddy.
Equivalent English version
A clear conscience fears no accusation
Giải thích tiếng Việt
Dùng để khẳng định dứt khoát rằng bản chất trong sạch, ngay thẳng thì không dễ bị hoen ố hay mang tiếng xấu. Thường nói về người có phẩm hạnh tốt, sống minh bạch nên không phải sợ điều tiếng.
English explanation
Affirms emphatically that what is inherently pure and upright cannot easily be stained or discredited. It is often used of a person of good character who lives transparently and need not fear gossip or slander.
Variants